Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة عقارية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضريبة عقارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • k) Décret fiscal sur les biens immobiliers;
    (ك) المرسوم المتعلق بالضريبة العقارية؛
  • Ok, même après les droits de succession,
    ،حسناً، إذن حتى بعد الضريبة العقارية
  • L'impôt foncier me tue. Je vais peut-être devoir vendre la maison.
    الضريبه العقاريه تخنقني و قد أبيع المنزل
  • • Le bâtiment ferait appel aux systèmes les plus modernes permettant de réduire les dépenses d'exploitation futures et son occupation serait exempte d'impôt foncier;
    • سيشمل المبنى نظم حديثة مما سيترتب عليه انخفاض التكاليف التشغيلية المستقبلية وشغل المبنى مع الإعفاء من الضريبة العقارية.
  • Une autre question qui mérite d'être examinée sérieusement pour que les diplomates accrédités auprès de l'Organisation jouissent pleinement des privilèges et immunités qui sont les leurs est celle de l'exonération de la taxe immobilière des locaux des missions utilisés comme chancellerie ou résidence.
    وهناك قضية أخرى تتطلب نظراً جاداً لكفالة تمتّع دبلوماسيي الأمم المتحدة تمتعاً كاملاً بالمزايا والحصانات المستحقة لهم وهي مسألة الإعفاء من الضريبة العقارية على مقار البعثات المستعملة في مكاتب البعثة أو لأغراض الإقامة.
  • La décision récente de la Cour suprême des États-Unis concernant la compétence des tribunaux de district pour connaître des affaires concernant l'exonération de l'impôt immobilier des locaux des missions est donc préoccupante pour de nombreux États Membres.
    ولذلك كان القرار الأخير للمحكمة العليا في الولايات المتحدة المتعلق باختصاص محاكم المقاطعات بالنظر في القضايا المتصلة بالإعفاء من الضريبة العقارية على أماكن البعثات موضع قلق لكثير من الدول الأعضاء.
  • a) Au traitement de questions fiscales non renouvelables, touchant par exemple l'impôt sur les successions, les transactions en capital et les acquisitions foncières;
    (أ) معاملة المسائل الضريبية غير المتكررة، مثلما في مجال ضريبة التركات وضريبة المعاملات المالية وضريبة حيازة العقارات؛
  • Dans le cas de la mourabaha, par exemple, la banque islamique y est assujettie parce qu'elle achète et revend le bien immobilier.
    وفي حالة المرابحة، مثلا، يخضع المصرف الإسلامي لهذه الضريبة لأنه يشتري الملك العقاري ويعيد بيعه.
  • Les frais de location des locaux, estimés à 5 227 600 dollars, comprennent le loyer (2 062 400 dollars), la taxe foncière (31 300 dollars), la part de la Caisse dans les frais d'exploitation de l'immeuble incombant aux locataires (16 800 dollars), le coût de l'éclairage, du chauffage, de l'eau et de l'énergie (122 800 dollars), y compris la consommation d'électricité et d'eau réfrigérée pour les climatiseurs supplémentaires, le coût des services contractuels d'entretien (96 100 dollars), le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre nécessaire en cas de panne et pour les petits travaux de réparation ou d'aménagement (22 300 dollars), ainsi que les dépenses diverses (3 900 dollars).
    ويغطي اعتماد 600 227 5 دولار استئجار أماكن العمل (400 062 2 دولار)؛ والضريبة العقارية (300 31 دولار)؛ ونصيب المستأجرين من مصروفات تشغيل المبنى (800 16 دولار)؛ والمرافق العامة (800 122 دولار)، بما يشمل الكهرباء وتبريد الماء للتكييف الإضافي؛ وعقود الصيانة (100 93 دولار)؛ وقطع الغيار واليد العاملة لتغطية الأعطال والإصلاحات الصغيرة والتحويرات الطفيفة المستقبلية (300 22 دولار)؛ ومختلف المصروفات (900 3 دولار).
  • La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire. Toutes les charges - loyer, équipements collectifs, impôt foncier, frais d'exploitation et charges diverses - sont d'abord payées par le locataire qui les porte ensuite au compte de la Caisse.
    منذ الانتقال من مبنى الأمانة العامة إلى مبنى مملوك تجاريا في 1 داغ همرشولد بلازا، يضطلع الصندوق بقدر كبير من المسؤولية عن إدارة المرافق التي كانت تتحملها من قبل دائرة إدارة المرافق والصندوق حاليا طرف في إيجار من الباطن لمكاتبه، ومن ثم هناك قدر كبير من التفاعل مع المستأجر بشأن صيانة هذا العقد فجميع الرسوم المفروضة كالإيجار والمرافق والضريبة العقارية والمصاريف الجارية والرسوم المتنوعة يتحملها المستأجر في المقام الأول ثم يفرضها على الصندوق.